삼도천(三途川) Styx, 2014

My Flowing Frame

2014

 

 

누구나 건너야 할 숙명의 강이 있습니다...

 

저 먼발치에서 숲을 휘젓던 숙명의 바람은 유유히 당신을 감쌌고, 
당신을 삼도천 앞으로 데려다 놓았습니다.

삼도천 앞에서 당신의 발길이 쉽사리 떨어지지 않음은,
당신 뒤의 그 어떤 미련도 아닌 당신을 애타게 부르는 혈연의 목소리였습니다. 
아쉽게 강을 건너던 당신과 당신의 혈연 사이에는

사랑과 고마움의 마음들이 바삐 교차하며 눈시울을 적셨습니다..
포근한 햇발이 평온하게 대지에 내려앉듯

그 빛이 당신과 혈연의 도심에 곱다랗게 곱다랗게 내려앉기를 기도합니다...


시간과 현실을 내려놓고 몸을 누이신

친구 어머니의 나무관은 한없이 가벼웠다

 

 

There is a river of fate that everyone must cross...

 

The winds of fate that stirred the woods in

the distance leisurely wrapped you and took you to the River Styx. 
The reason your feet didn't fall easily in front of the River Styx was not

because of your regret but because of your son's voice that called you sorrowfully. 
Between you and your son, who were crossing the river hesitatingly,

hearts of love and gratitude were busy crossing and weeping.. 
I pray that the light will shine warmly in the sad hearts of

you and your son as the warm sunshine shines on the earth...


A wooden coffin of my friend's mother that

leaves the world was infinitely lighter