분류 전체보기(216)
-
산책 Walk, 2010
한가로운 산책만큼이나 행복한 것도 없는 것 같다. There seems to be nothing happier than a leisurely walk.
2024.09.09 -
흐릿한 Blurry, 2010
알 수가 없다.. 언제부터였었는지.. 어디쯤 와있는 것인지.. 어디로 가야 하는지.. 모르겠다, 끝도, 시작도. 아는 줄로만 알았다. 하지만 지금 생각해 보니, 아는 게 아무것도 없다. 머릿속의 뇌를 꺼내어, 맑은 샘물에 정화시키고 싶다... I can't know.. I don't know when it's been wrong, where I'm at now, and where to go now. I don't know the end or the beginning. I thought I knew. But now that I think about it, I know nothing. I want to get my brain out of my head and purify it in clear spring w..
2024.09.06 -
귀갓길 A way home, 2024
구름향기 그윽한 강은 어느새 어둠에 잠기어 하늘로 향하고 있었다. 그 근사한 강길을 따라 집으로 가는 동안 하늘은 점점 더 선명해졌다. The cloud-scented river was engulfed in darkness and heading toward the sky before I knew it. As I walked home along that beautiful river path, the sky became clearer and clearer.
2024.09.02 -
축제 Festival, 2011
우리는 그저 지금 축제를 즐기고 있습니다. 축제라고 해서 기쁜 일만 있는 건 아닙니다. 어디선가 잘못 튄 불꽃에 갑작스레 깊은 상처를 입을 수도 있습니다. 하지만, 별생각 없이 던진 공이 인형을 넘어뜨려 뜻밖의 선물을 받을 수도 있습니다. 그리고 걱정할 것 없습니다. 이 축제가 끝나면, 우리는 그냥 집으로 돌아가기만 하면 됩니다. 그러니 우리는 아무 걱정할 것이 없습니다. We are just enjoying the festival now. A festival is not all about joy. We may be deeply hurt by fireworks flying out of nowhere. However, a ball we throw without thinking may knock the d..
2024.08.27 -
나무의 미소 The smile of a tree, 2012
맑은 미소 온몸에 그득 머금고, 이리 넘어오라 손짓한다. A tree with a bright smile on its whole body beckons me to come over.
2024.08.24 -
근원 Root, 2024
삶이라는 길 위에서 우리는 저마다의 꽃을 피우지만, 근원은 모두 같다. On the path of life, we bloom our own, but the roots are all the same.
2024.08.22 -
허기진 배고픔 Human hunger, 2008
끝끝내 채워지지 않을, 허기진 인간의 배고픔 The human hunger that will not be filled to the end
2024.08.20 -
마음의 물결 A wave of hearts, 2008
초연한 마음은 물의 일렁임에 휩쓸리지도 가라앉지도 않는다. The detached mind is neither swept away by the water nor subsides.
2024.08.14 -
아이의 공포 A child's fear, 2008
아이의 설렘이 공포로 바뀌기까지는 그리 긴 시간이 필요하지 않았다. 1초면 충분했다. ^^ It did not take long for the child's thrill to change to fear. It took only a second to feel fear. :)
2024.08.12 -
빛의 어머니 Mother of light, 2024
어둠이 없었더라면, 우리는 빛의 향연을 흥감할 수 없었을 것이고, 우리의 삶은 처참했을 것이다. 우리에게 빛의 다양한 완연함을 선사하는 어둠은 알고 보면, 빛의 어머니이다. If there had been no darkness, we would not have been able to enjoy the feast of light, and our lives would have been miserable. Darkness which gives us the various beauties of light, is the mother of light.
2024.08.08